翻译公司的薪资体系是如何计算的?

    薪资是每一位议员和外语专业即将毕业的学生共同关注点,想要全面提升薪资,除了个人能力之外还需要了解翻译公司薪资的体系是如何构成?以下便是上海泰科翻译公司所整理分享给大家,仅供学习参考,不可作为依据。

    翻译公司的薪资体系是如何计算的?

    本文征集自一位优秀翻译人员,也是“高斋翻译学堂”往期学员,转载请注明出自“高斋翻译学堂”。欢迎优秀学员投稿,当然先联系确定了再投稿,而且必须要保证原创,稿费是100-300元/篇。

    翻译公司薪资体系是怎样的?

    本人坐标新一线城市,自2013年7月开始,断断续续地待过3家翻译公司。第一家只待了1个半月,后面俩家都待了1年半左右,总共干了3年多的全职笔译工作。

    这几家公司算是那个城市排名较前的翻译公司了,了解这几家公司的薪酬体系之后,大概就知道新一线城市翻译市场的大概薪酬了。这几家公司的薪酬有些不一样,但是总体上还是大同小异的。

    现在我就大概介绍一下吧。以下数据都是大概数据,并不能代表他们的真实薪酬体系。所以,恳请各位不要对号入座。

    一般翻译公司的薪酬体系都是由底薪和提成构成,同时会考量一下学校、学历、专业以及证书等因素。虽然说,学历和证书不等于能力,但是至少能减少一定的招聘成本。

    第一家翻译公司

    底薪和提成:我最早待的那家公司,要求每月最少翻译5W中文,这样底薪大概是1500块钱,然后超过的部分按照30一千字算。哈哈,这是我当时所属级别下的底薪和提成。级别不同,月最低翻译量也不一样,提成也会不一样。由于我待的时间非常短,因此不是十分了解他们的情况。

    但是,据说,他们有一个奖励机制。比如,你翻译了8W字就额外奖励你几百块钱,超过10W字,奖励1000多。(这个奖金数是估计的,我并不清楚具体是多少)。然后,他们每个月或者每个季度还会评选出字数最多的译员,再发放一笔奖金。

    这家公司招聘应届生或者没有什么经验的译员时,简历筛选不是很严格,基本上以测试稿为准。但是,他们招进去之后,会让新译员先干半个月,然后决定是否签试用期合同。再过一个月,又会做一次决定,最后通过三个月的考核之后才能成为正式译员。所以不管怎样,没有真才实学,最后都会被拆穿。

    第二家翻译公司

    底薪和提成:接下来待过的那家翻译公司(第二家翻译公司),薪资也是由底薪加提成构成。这个公司把译员分成了三个级别,初级、中级和高级。初级一般是要求翻译6W中文,大概是1800块钱,未达到翻译量也不扣钱。初级里面又分了5个级别,每个级别的单价是隔几块钱。如果从最低级别开始干,中间大概要经过2年时间才能走完整个初级吧。

    中级是要求至少翻译8W字,底薪变成了3000,然后也有5个级别,每个级别单价也是隔几块钱。高级的话,我没有了解。估计应该也是设定一个最低字数,然后每级再设个单价。

    评审或升级依据:初级升级是每个季度一次,中级则是半年一次。升级的依据是字数达标、中间未出低级错误、也未被客户投诉,还有要求至少有几次客户表扬。

    翻译公司的薪资体系是如何计算的?

    第三家翻译公司

    底薪和提成:另外一家翻译公司(第三家翻译公司)的薪酬虽然也是底薪加提成,但是有所不一样了。它也是分为初级、中级和高级。但是,工程组等技术性的翻译组,采用一个体系。社科组采用另外一个体系。拿技术翻译组来说,初级对应的是8W字,然后又分2个单价。比如初级较低级别底薪可能是3200,较高级别是3800那种。

    中级好像是分为10W和12W字,10W那个级别又分成2个价格,比如较低那个底薪是5000, 较高那个是5400。12W字也分成2个级别,大概对应的是6K和6500吧。

    评审或升级依据:一般有个一两年翻译经验的译员,在这家公司的一年半载,工资水平能达到五六千。

    就我所知,翻译公司的薪酬大概就这三种。要么是最低月翻译量不同,要么单价不同,还有就是字数统计不一样。有些是按照中文字数,有些是按照中朝字数(不包括数字等符号)。有些要求必须达到最低月翻译量,若是没达到会按单价扣除工资。

    这几家公司都有加班费,按照平时加班、周末加班和节假日加班。但据我所知,第三家翻译公司加班最多。另外两家还是轻松蛮多。

    现在实力不错的翻译公司在简历筛选时就比较严格。像我提到的第三家翻译公司,本科和专八或六级就是必备资质,没有这两样几乎是入不了人事的法眼,当然项目经理就看不到你的测试稿了。当然,非英语专业的求职者,如果英语不凑,专业学得很好会更加受欢迎。

    后来,公司薪资改革时,我发现社科组的薪酬体系就直接纳入了CATTI二三级笔译证书、学历和工作经验(一年起步)等因素。这几项如果能够同时满足,基本上能直接跳到中级。

    然而,刚毕业的MTI学生们,还是不要妄想公司一下子能给你定一个中级的薪酬。一旦定级之后,这些背景就不重要了。之后,公司会根据你的实际表现进行升级或者降级。

    当然,二三级笔译证书是有工资补贴的。这是因为公司参与国家大型翻译标时,甲方会要求提供多少份八级证书和二三笔证书之类的。虽然这些不能代表公司的直接能力,但是甲方至少能感觉到这是一家发展得不错的公司。要不然,怎么会有那么多高学历、证书齐全且有经验的译员投入呢?

    总而言之,一家翻译公司发展得越好,薪资体系会越利于质量好的译员。大家可以根据自己的翻译水平进行选择。但是,翻译市场的总体收入水平摆在那里,同等水平的译员,在不同翻译公司,薪酬不会隔太多。

    weinxin
    微信扫一扫
    鑫美译翻译公司是一家具有多年行业经验,专注笔译、口译、网站翻译、及翻译培训等翻译服务的大型翻译公司。翻译服务热线:400-668-0534。
    SCI论文翻译,你需要了解什么? 翻译知识技巧

    SCI论文翻译,你需要了解什么?

    SCI论文翻译,你需要了解什么? SCI论文是专业性很强的英文论文。SCI论文的写作离不开SCI论文翻译,想翻译SCI论文并不是容易的事。 由于英文和中文在语法、词汇、修辞方法等方面存在很大差异,因此...
    四级句子翻译的常用技巧介绍 翻译知识技巧

    四级句子翻译的常用技巧介绍

    英语和汉语是两种差异比较大的语言,英语重形合,汉语重意合。有人把英语句子比喻为"树木丛生、干枝纠缠的树林",脉络难析,主次难辨,而把汉语句子比喻为"枝干分明的竹林",脉络清晰,主次易辨。翻译时,根据表...
    中文翻译英文需要注意的几个常见问题 翻译知识技巧

    中文翻译英文需要注意的几个常见问题

    摘要:一个好译员,不只需要过硬的英语能力,也需要了解一些风俗习惯、背景知识,这里给大家列出几个特别需要注意的问题,希望对你们有所帮助。 一、不合习惯的说法 不同的民族有不同的习惯和表达方法。一句话,一...
    直译翻译、意译翻译的归化、异化的区别 翻译知识技巧

    直译翻译、意译翻译的归化、异化的区别

    一.直译与意译: 在谈到直译和意译时,人们常常用英文词语literal translation 和freetranslation。此时人们关心的是语言层面的技术处理问题,即如何在保持原语形式的同时,不...