翻译知识技巧 SCI论文翻译,你需要了解什么? SCI论文翻译,你需要了解什么? SCI论文是专业性很强的英文论文。SCI论文的写作离不开SCI论文翻译,想翻译SCI论文并不是容易的事。 由于英文和中文在语法、词汇、修辞方法等方面存在很大差异,因此... 04月16日SCI论文翻译,你需要了解什么?已关闭评论 阅读全文
翻译知识技巧 四级句子翻译的常用技巧介绍 英语和汉语是两种差异比较大的语言,英语重形合,汉语重意合。有人把英语句子比喻为"树木丛生、干枝纠缠的树林",脉络难析,主次难辨,而把汉语句子比喻为"枝干分明的竹林",脉络清晰,主次易辨。翻译时,根据表... 04月07日四级句子翻译的常用技巧介绍已关闭评论 阅读全文
翻译知识技巧 中文翻译英文需要注意的几个常见问题 摘要:一个好译员,不只需要过硬的英语能力,也需要了解一些风俗习惯、背景知识,这里给大家列出几个特别需要注意的问题,希望对你们有所帮助。 一、不合习惯的说法 不同的民族有不同的习惯和表达方法。一句话,一... 04月07日中文翻译英文需要注意的几个常见问题已关闭评论 阅读全文
翻译知识技巧 直译翻译、意译翻译的归化、异化的区别 一.直译与意译: 在谈到直译和意译时,人们常常用英文词语literal translation 和freetranslation。此时人们关心的是语言层面的技术处理问题,即如何在保持原语形式的同时,不... 04月07日直译翻译、意译翻译的归化、异化的区别已关闭评论 阅读全文
翻译知识技巧 直译翻译中常见五大误区 直译与意译是翻译中的两种重要方法,它们各有所长、要用其所长。进行直译时要防止进入误区,在有误区的地方要采用意译,使直译与意译相互补充,只有这样才能取得比较理想的效果。 一、否定句型中的直译误区 英语中... 04月07日直译翻译中常见五大误区已关闭评论 阅读全文
翻译知识技巧 口译翻译中实用方法技巧 对于现在流行的翻译服务中,口译翻译要做的好还需要掌握一定的方法,很多方法掌握好都对翻译有一定的帮助,译员不仅需要很熟练的语言知识,还需要知道一定的翻译方法。 口译翻译倒置法:在汉语中的定语修饰语和状语... 04月07日口译翻译中实用方法技巧已关闭评论 阅读全文
翻译知识技巧 英语中如何翻译不同类型的公司名称 英语中除了用company和corporation表示“公司”、“企业”之义之外,经常使用“公司”广义上的对应词,例如firm, house, business, concern, combine, ... 04月07日英语中如何翻译不同类型的公司名称已关闭评论 阅读全文
翻译知识技巧 解析新闻翻译的特点和技巧 新闻在这个时代已经与大家密不可分了,报纸,手机都被各种新闻所覆盖,新闻的作用毫无疑问是传播消息,这与翻译在一定的性质上也是相似的,那么新闻应该如何翻译呢?具有哪些技巧呢?鑫美译翻译公司总结了一些新闻翻... 04月07日解析新闻翻译的特点和技巧已关闭评论 阅读全文
翻译知识技巧 SCI论文翻译9大技巧 SCI论文翻译9大技巧: 1.增译法和减译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。另外,... 04月06日SCI论文翻译9大技巧已关闭评论 阅读全文
翻译知识技巧 SCI论文翻译的常见问题以及解决方法 SCI论文翻译的常见问题以及解决方法 01论文翻译的四个要点 对于国内的研究人员而言,撰写一篇SCI论文是为了让自己获得学位,获得职称,或者是将自己的学术研究发表到国际,让更多的人了解到自己的研究内容... 04月06日SCI论文翻译的常见问题以及解决方法已关闭评论 阅读全文
翻译知识技巧 如何入门医学翻译 医学翻译难做众所周知,一来医学本身就很难懂,更不用说要先理解透彻再转换成另外一种语言了。正因为难,所以在翻译市场上价格就相对要高一些。很多英专生和医学生想做医学翻译,但也有很多疑问。 1. 英专生,没... 04月06日如何入门医学翻译已关闭评论 阅读全文
翻译知识技巧 医学英语翻译的注意事项 随着科学技术水平的提高,国际医学学术交流逐渐增多,医学英语翻译已成为一门非常重要的学科。医学英语翻译的需求日益增长。要做好医学英语翻译工作,不仅要掌握医学英语专业的知识,还要具备良好的英语水平、翻译技... 04月06日医学英语翻译的注意事项已关闭评论 阅读全文