怎么判断翻译公司的实力、好坏、口碑?哪些方面决定这些?

    寻找有实力和好口碑且优秀的翻译公司是需要从多维度去衡量,随着越来越多的公司成立让需求者眼花缭乱。不过没关系,泰科翻译公司在这里提示各位,按照以下九点寻找正规翻译机构是可以的。

    怎么判断翻译公司的实力、好坏、口碑?哪些方面决定这些?

    1、公司的人数

    一家公司的人数虽然不能够决定公司的好坏,但是却决定了公司的综合实力,一个公司有几十个人,全国各地都有分公司,同样的一家公司只有几个人,那么作为用户你会选择哪家公司呢?作为用户的我们我相信大家都是会选择大一点的公司的。

    2、价格因素

    对于更多的用户来说,肯定是希少的钱找到合适的翻译公司了,但是这个也没有我们想象中的那么好找,但是也有,就拿我们译国译民翻译公司来说,,等等各地均有分公司,但是价格相比同行来说要实惠很多。

    3、业务范围广泛

    很多小翻译公司飞翻译内容局限性很小,只是简单的针对某个行业或者某个国家,而译国译民针对的是所有的翻译内容,说白了只要是跟翻译有关的,我们都有在做。

    4、译员数量:翻译是一个相对更综合的业务工种,业务的提升需要时间和耐心;许多翻译公司找一些兼职的翻译来完成翻译任务,这样一来,虽然成本降低,但是翻译的质量却很难把控。因此,评价一家翻译公司的好坏,专职译员的数量是很重要的一方面。

    5、公司地址:翻译公司的办公地址看似不重要,其实对于客户而言也具有很重要的参考价值。北上广深这样的大城市里面,有很多小的翻译公司是在民宅完成的,这在一定程度上也是可以反映翻译公司译员质量的,需要客户擦亮眼睛,是否是职业翻译在处理您的稿件,这个很重要。一旦翻译质量出现问题,至少您能找到为此负责的人员,不至于耽误时间。

    6、翻译经验

    了解翻译公司的行业翻译经验,您可以要求翻译公司提供相关翻译案例,可能部分翻译公司无法提供案例,因为翻译公司与客户签订保密协议,这种情况下,您可以要求翻译公司提供相关稿件名称,联系方式等,便于后期与相关客户确认核实。

    7、翻译流程

    正规翻译公司在收到翻译任务时,会根据企业特定的翻译流程一步步走,相关人员拿到稿件后进行评估字数完成报价,交由翻译部讨论选择相关行业学术词汇以及专业词汇,交由小组相关专业译员进行翻译,译稿一次完成后交由相关专业总负责人进行校对,指出相关问题解决问题,二次审校交由小组长确认,三次审校交由相关语言外校进行校对,译文完成后交由客户。

    8、是否是人工翻译

    现代社会中各种高科技翻译软件也逐渐被人们所知晓,而对于审计报告这类专业性较强的翻译领域来说,使用软件翻译会存在很多的弊端,甚至导致意思发生巨大改变。想要保障精准性翻译,纯人工翻译才是明智的选择。

    9、翻译领域中的口碑如何

    若口碑不好或者是成立时间较短,那么最好不要选择。如果想要合作,最好看是否有相关的资质以及相关证件。

    weinxin
    微信扫一扫
    鑫美译翻译公司是一家具有多年行业经验,专注笔译、口译、网站翻译、及翻译培训等翻译服务的大型翻译公司。翻译服务热线:400-668-0534。
    SCI论文翻译,你需要了解什么? 翻译知识技巧

    SCI论文翻译,你需要了解什么?

    SCI论文翻译,你需要了解什么? SCI论文是专业性很强的英文论文。SCI论文的写作离不开SCI论文翻译,想翻译SCI论文并不是容易的事。 由于英文和中文在语法、词汇、修辞方法等方面存在很大差异,因此...
    四级句子翻译的常用技巧介绍 翻译知识技巧

    四级句子翻译的常用技巧介绍

    英语和汉语是两种差异比较大的语言,英语重形合,汉语重意合。有人把英语句子比喻为"树木丛生、干枝纠缠的树林",脉络难析,主次难辨,而把汉语句子比喻为"枝干分明的竹林",脉络清晰,主次易辨。翻译时,根据表...
    中文翻译英文需要注意的几个常见问题 翻译知识技巧

    中文翻译英文需要注意的几个常见问题

    摘要:一个好译员,不只需要过硬的英语能力,也需要了解一些风俗习惯、背景知识,这里给大家列出几个特别需要注意的问题,希望对你们有所帮助。 一、不合习惯的说法 不同的民族有不同的习惯和表达方法。一句话,一...
    直译翻译、意译翻译的归化、异化的区别 翻译知识技巧

    直译翻译、意译翻译的归化、异化的区别

    一.直译与意译: 在谈到直译和意译时,人们常常用英文词语literal translation 和freetranslation。此时人们关心的是语言层面的技术处理问题,即如何在保持原语形式的同时,不...