耳语同传

  • 耳语同传已关闭评论

学习翻译专业的小伙伴,都知道了有一个同传类型来自与法语的“窃窃私语”,没错,这就是耳语同传。耳语同传又叫低声口译,就是翻译员坐在或站在一到两位听众后面或中间,在不用同传箱和耳机的情况下依照同声传译的要求轻声的将发言人的话翻译给听众。很多人都认为,耳语同传不如坐在同传箱中使用设备的同传人员“高级”,其要求自然而然不如后者高。但我认为,耳语同传因其特殊的工作性质,具有使用设备的同传人员所不具备的难度和特点。

耳语同传

在一些人看来,耳语同传因为不需要用到设备,所以就不用翻译得那么准确,做成短交传或只翻大意就OK了。但站在听众的角度想想,谁不愿意摄取更多的信息呢?如果演讲者做了两分多钟的演讲,身为翻译的你只跟听众说“他/她正在向大家表示感谢”,那让听众会怎么想呢?如果不能根据演讲者所发言的内容及时做出回应,那听众对耳语同传的印象就会大打折扣,所以,耳语同传翻译员要尽可能的做到准确、及时。

耳语同传

与使用设备的同传相比,耳语同传存在两个优势:一是在翻译员尽最大努力的前提下,准确度上可以略逊于使用设备的同传。因为,缺少同传设备,翻译员面对的干扰因素就会增多,不仅要捕捉演讲者的声音,还要努力屏蔽外界所带来的干扰,这些势必会对翻译的质量带来或大或小的影响。因此,翻译员在尽自己最大努力、保证语句和逻辑框架整体完整顺达的前提下,允许出现跳词跳句的情况。二是翻译员出了同传箱可以近距离的跟听众接触,可以根据听众的表情和神态及时调整自己的语句和用词。当看到听众脸上露出不解或疲惫的表情时,可以将自己的语速放慢些,一切为听众而考虑。

耳语同传

与使用设备的同传相比,耳语同传最大的挑战就在于:翻译员的抗干扰能力要高;现场控制能力要高;体力要高。耳语同传不仅需要克服上述挑战,有时还要应对来自现场的突发情况。说得简单些就是,坐在同传箱里的翻译员过一段时间就会进行一次轮班,听众有时分不清是哪位翻译员在翻译。但出了箱子的耳语同传坐在那里就一目了然了,有时会直接遇到精通双语人士的质疑。每一次的现场突发情况,都考验了翻译员们的心理素质和反应能力,所以说,耳语同传比坐在同传箱里的翻译员挑战性更大。

耳语同传

对于耳语同传来说,除了技术和水平上的要求外,还需要注意礼仪:因为翻译员需与听众“亲密接触”,所以一定要注意保持口气清新,衣着干净,身上没有怪味;要注意关闭手机或调成振动,以免翻译一半铃声响起干扰现场;要注意控制音量;在翻译的的过程中,要注意目光交流,时刻留神听众的表情和反映,学会察言观色。

鑫美译翻译公司经过多年的运营,服务能力已经了涵盖整个翻译产业链,能够满足多种形式的翻译需求,服务种类包括商务技术笔译、商务技术口译、国际同声传译、影视视频翻译、字幕配音服务、多语网站翻译、证照翻译盖章、图文排版印刷。我们能够针对客户对翻译的各种需求提供个性化的解决方案。

weinxin
微信扫一扫
鑫美译翻译公司是一家具有多年行业经验,专注笔译、口译、网站翻译、及翻译培训等翻译服务的大型翻译公司。翻译服务热线:400-668-0534。
厦门同声传译翻译-厦门同声传译翻译收费标准 口译翻译指南

厦门同声传译翻译-厦门同声传译翻译收费标准

在厦门每年会有国际会议、研讨会、合作论坛等举办,而会议翻译大多数情况下使用的是效率最高的同声翻译,并且全球95%的国际会议都会采用同声传译翻译。那么厦门同声传译翻译怎么找?鑫美译翻译拥有丰富的同声传译...
天津同声翻译多少钱一天?天津同传翻译收费标准 口译翻译指南

天津同声翻译多少钱一天?天津同传翻译收费标准

天津同声翻译一天多少钱?在国际会议、研讨会、合作论坛中同声传译翻译的效率最高,并且全球95%的国际会议都会采用同声传译翻译。在天津每年有很多跨国会议会举办,会议翻译大多数情况下使用的是同声翻译,天津同...
土耳其语陪同口译翻译-专业土耳其语陪同翻译公司 口译翻译指南

土耳其语陪同口译翻译-专业土耳其语陪同翻译公司

跟土耳其客户在商务活动、参观考察、会议会展等活动中沟通时可能会出现双方语言障碍,此时土耳其语陪同口译翻译的价值就会体现出来,陪同翻译翻译员可以帮助谈话双方的交流顺利进行下去,成功解决因双方语言不同而出...
西班牙语陪同翻译多少钱?西班牙语陪同翻译怎么收费? 口译翻译指南

西班牙语陪同翻译多少钱?西班牙语陪同翻译怎么收费?

西班牙语是联合国的官方语言,在很多涉外场合下如相关人员或者企业进行外出旅游、商务交流等活动时需要西班牙语陪同翻译,有西班牙陪同翻译需求时大家会找陪同翻译机构合作,其中最想知道的就是西班牙语陪同翻译多少...