一名议员只会西班牙语翻译,可能不吃香!

  • 一名议员只会西班牙语翻译,可能不吃香!已关闭评论

作为一名议员在工作时候达到熟能生巧境界,往往不能依赖一种语言,想要让自身在行业里吃香需要不断提升学更多的语言。这样,兼职机会更多,相对工资也会大幅度增长,以后还可转型培训工作。

一名议员只会西班牙语翻译,可能不吃香!

最近刚出了一个新闻,题目叫:《调查称我国西班牙语人才薪酬、发展不理想》。文中说西班牙语毕业生从事的职业集中于翻译、助理和销售等非语言类技能要求较低岗位。目前开始有一种倾向,那就是西班牙语人才开始对薪酬和个人发展不满意。

这里边最重要的问题就是,说白了,我们除了西班牙语外其他都不会。当然这也是很多外语学生的普遍尴尬,毕竟学校只教语言,大学上完除了语言其他还真的不知道自己会啥。这也是问题所在,因为纯语言的工作并没有那么多,然而很多技术性的东西又不是一天两天能学会的。所以,很多学习西班牙语的前辈都去做了销售,因为没有门槛。

西班牙议员如何化解这种尴尬局面?

首先个人理解,很难改变。主要的途径有修第二专业,考研。我们一一来看,如果修第二专业,一般学校对于语言专业类的学生开放的专业好像也都是文科的吧,文科的东西说白了都是比较空的,也没什么技术性,要学技术就要考理科啊。那好吧,只能考研了。

考研考理科专业那更是要命啊,数学要多难有多难,自从高考完我们就再也没见过数学书好不好。祸不单行,还有英语等着我们。TMD,同时学两门语言的苦有谁能理解?十几年都没有学好的英语,本来以为学习了西班牙语就随便混混就好了,这一次他又来要我们的小命了。

这是体制的尴尬,选择了语言专业就意味着其实我们已经和技术无缘了!然而,市场需要的又恰恰是技术要过关,语言要过硬的人才。这下尴尬了,还没毕业就开始担心以后的工作和职业发展的事了。但是呢,我们又无能为力,不知道能做点什么。

具体怎么做达到吃香地步

虽然做不成外语+技术的综合性人才,但这并不意味着我们啥都做不了了。首先我们要做的就是先把西班牙语学好。另外我们可以学习一些会计,国贸,法律方面的知识,最好能有一个比较系统的学习,然后拿到一个证。

有了一些相关背景之后,以后的其他领域的东西也很容易就可以做到融会贯通了,以后的工作也更能得心应手。还有,既然学外语的大多都做了外贸,如果你也不排斥,干嘛不学点市场营销,找机会实践一下。现在的跨境电商那么火,有没有想过了解一下网络营销。

总之,一切都是人的造化。你如果愿意行动,让自己吃香,学什么其实是对你没什么限制的,关键在于你愿不愿意改变,有没有想过为以后做个策划,然后提前投入准备。

weinxin
微信扫一扫
鑫美译翻译公司是一家具有多年行业经验,专注笔译、口译、网站翻译、及翻译培训等翻译服务的大型翻译公司。翻译服务热线:400-668-0534。
SCI论文翻译,你需要了解什么? 翻译知识技巧

SCI论文翻译,你需要了解什么?

SCI论文翻译,你需要了解什么? SCI论文是专业性很强的英文论文。SCI论文的写作离不开SCI论文翻译,想翻译SCI论文并不是容易的事。 由于英文和中文在语法、词汇、修辞方法等方面存在很大差异,因此...
四级句子翻译的常用技巧介绍 翻译知识技巧

四级句子翻译的常用技巧介绍

英语和汉语是两种差异比较大的语言,英语重形合,汉语重意合。有人把英语句子比喻为"树木丛生、干枝纠缠的树林",脉络难析,主次难辨,而把汉语句子比喻为"枝干分明的竹林",脉络清晰,主次易辨。翻译时,根据表...
中文翻译英文需要注意的几个常见问题 翻译知识技巧

中文翻译英文需要注意的几个常见问题

摘要:一个好译员,不只需要过硬的英语能力,也需要了解一些风俗习惯、背景知识,这里给大家列出几个特别需要注意的问题,希望对你们有所帮助。 一、不合习惯的说法 不同的民族有不同的习惯和表达方法。一句话,一...
直译翻译、意译翻译的归化、异化的区别 翻译知识技巧

直译翻译、意译翻译的归化、异化的区别

一.直译与意译: 在谈到直译和意译时,人们常常用英文词语literal translation 和freetranslation。此时人们关心的是语言层面的技术处理问题,即如何在保持原语形式的同时,不...