教您如何判断口译人员的优劣?

  • 教您如何判断口译人员的优劣?已关闭评论

或者,您觉得找翻译公司太麻烦,老外能听懂就行了,没必要这么讲究吧? 或许,您会觉得身边正好有人员做翻译,他 / 她的水平应该没问题吧?其实,专业的口译人员和非专业的口译人员是有着天壤之别的。

第一,专业的翻译人员具备以下几个特征:

1.口音纯正,发音标准

长期经过训练的专业人士

精挑细选、不断筛选出来的

2.专业时间,专业口译

本职工作,自然拥有专业的时间

只需提前2-3天预约即可派遣

3.价格合理,明细清晰

计费有标准(半天、全天、加班)

差旅费、零用费等含不含,事先谈好

4.相貌端庄,思维敏捷

百里挑一的职业面孔,反复训练后的灵活思维

第二、非专业的口译人员可能会有以下几个特点:

1.可能带有口音

您可能缺乏判断能力

2.可能有自己的工作

非本职工作,可能需要请假 没有保障

如果不到场,说个Sorry,您也无奈

3.不清不楚,事后再说

多了少了,不好说

4.外表固定,控场不足

好不容易找到个熟人,相貌没得挑

临场应变能力不足,可能会导致谈判失败

厦门鑫美译翻译公司,十余年的发展壮大历程,不断追求卓越,对口译翻译服务有着丰富的经验,希望能为您服务。

weinxin
微信扫一扫
鑫美译翻译公司是一家具有多年行业经验,专注笔译、口译、网站翻译、及翻译培训等翻译服务的大型翻译公司。翻译服务热线:400-668-0534。
SCI论文翻译,你需要了解什么? 翻译知识技巧

SCI论文翻译,你需要了解什么?

SCI论文翻译,你需要了解什么? SCI论文是专业性很强的英文论文。SCI论文的写作离不开SCI论文翻译,想翻译SCI论文并不是容易的事。 由于英文和中文在语法、词汇、修辞方法等方面存在很大差异,因此...
四级句子翻译的常用技巧介绍 翻译知识技巧

四级句子翻译的常用技巧介绍

英语和汉语是两种差异比较大的语言,英语重形合,汉语重意合。有人把英语句子比喻为"树木丛生、干枝纠缠的树林",脉络难析,主次难辨,而把汉语句子比喻为"枝干分明的竹林",脉络清晰,主次易辨。翻译时,根据表...
中文翻译英文需要注意的几个常见问题 翻译知识技巧

中文翻译英文需要注意的几个常见问题

摘要:一个好译员,不只需要过硬的英语能力,也需要了解一些风俗习惯、背景知识,这里给大家列出几个特别需要注意的问题,希望对你们有所帮助。 一、不合习惯的说法 不同的民族有不同的习惯和表达方法。一句话,一...
直译翻译、意译翻译的归化、异化的区别 翻译知识技巧

直译翻译、意译翻译的归化、异化的区别

一.直译与意译: 在谈到直译和意译时,人们常常用英文词语literal translation 和freetranslation。此时人们关心的是语言层面的技术处理问题,即如何在保持原语形式的同时,不...