日语陪同翻译常用词句汇总

  • 日语陪同翻译常用词句汇总已关闭评论

作为一家专业的日语陪同翻译公司,有必要了解迎接和陪同客人时,应该注意的礼节和相关事项,掌握常用日语陪同翻译的词句表达。

译文摘要:

~でいらっしゃいますか

请问~在吗?

 

いつもお世话になっております~です

我是~平日承蒙您的关照了。

 

本日はわざわざお迎えいただきまして、まことに恐れ入ります

劳烦您今日特地来迎接我,十分不好意思。

 

~のご来访を心待ちにしておりました

我们早就期待着您的到来了。

 

今回皆様のために通訳をさせていただきます~と申します

这次请允许我为大家担当翻译的工作,我叫~

 

~よりひとことご挨拶させていただきます

请~为我们致辞。

 

~にどうかお気になさらないようにお伝えください

请您替我转告给~,让他千万别放在心上。

 

~を代表しまして/にかわりまして

请允许我代表~

 

今回のスケジュールは中日双方の度重ねる话し合いによって最终的に决定したものです

这次的日程是中日双方反复协商最终确定的。

 

~というご要望もあろうと思いますので、~

考虑到~可能也有这样的意愿~所以~

 

远虑なくおっしゃってください。

请不要顾虑尽管说。

 

できる限り皆様のご要望に添えるようにします。

我会尽可能地满足大家的要求。

 

御用の际にはいつでもご连络ください。

您有需要的时候,请随时联络我。

 

【温馨提示】如果您有陪同翻译需要,可以随时于我们在线客服联系或拨打我们的服务热线:0592-3155128 。

weinxin
微信扫一扫
鑫美译翻译公司是一家具有多年行业经验,专注笔译、口译、网站翻译、及翻译培训等翻译服务的大型翻译公司。翻译服务热线:400-668-0534。
SCI论文翻译,你需要了解什么? 翻译知识技巧

SCI论文翻译,你需要了解什么?

SCI论文翻译,你需要了解什么? SCI论文是专业性很强的英文论文。SCI论文的写作离不开SCI论文翻译,想翻译SCI论文并不是容易的事。 由于英文和中文在语法、词汇、修辞方法等方面存在很大差异,因此...
四级句子翻译的常用技巧介绍 翻译知识技巧

四级句子翻译的常用技巧介绍

英语和汉语是两种差异比较大的语言,英语重形合,汉语重意合。有人把英语句子比喻为"树木丛生、干枝纠缠的树林",脉络难析,主次难辨,而把汉语句子比喻为"枝干分明的竹林",脉络清晰,主次易辨。翻译时,根据表...
中文翻译英文需要注意的几个常见问题 翻译知识技巧

中文翻译英文需要注意的几个常见问题

摘要:一个好译员,不只需要过硬的英语能力,也需要了解一些风俗习惯、背景知识,这里给大家列出几个特别需要注意的问题,希望对你们有所帮助。 一、不合习惯的说法 不同的民族有不同的习惯和表达方法。一句话,一...
直译翻译、意译翻译的归化、异化的区别 翻译知识技巧

直译翻译、意译翻译的归化、异化的区别

一.直译与意译: 在谈到直译和意译时,人们常常用英文词语literal translation 和freetranslation。此时人们关心的是语言层面的技术处理问题,即如何在保持原语形式的同时,不...