广告语翻译如何才能让消费者产生认同感

  • 广告语翻译如何才能让消费者产生认同感已关闭评论

广告语翻译是有三大准则的,效果优先,符合译语文化,符合译语广告文化和特点。厦门翻译公司专家指出,广告语也是一种文化,这种文化的体现在读者,是需要看读者在阅读之后的反应。在翻译行业在广告翻译中需要注意到的有三点。

1、翻译行业,一般都是注重对原稿的翻译,但是对于不同类型的原稿,我们就需要不同专业的翻译,来提高忠实的程度。在文学方面我们注重的是对文章的灵活翻译能力。文章的翻译呈现给读者的是需要有种美的享受,感受到文章中的那种美。而广告语则是不相同,它是属于一种宣传文体。我们在进行翻译的时候要发挥自己的想象力,使广告语简洁而富有创意,不仅能够吸引读者的眼球,还需要使读者一目了然的知道这是一则什么样的广告。

2、广告面对的是广大的消费群众,这不仅要考虑广告的用词,还要考虑到消费者的受教育的程度,毕竟在现在这个社会没有收到很好教育的人占有很大的比例。考虑到这一点,我们就要使广告语通俗易懂,但是在通俗中又不缺乏美感。让读者在读的时候就能记住,从而记住了产品,有助于给企业树立良好的形象。

3、广告语是作为一种特殊的语言形式出现在我们的视野中的。在翻译广告语的时候,我们需要注意的是不能掺带有文化冲突的语句,需要做好跨文化的翻译,要注重受众文化认同,这样才能是更多的人知道你的产品,接受你的产品。而且一条好的广告语显露出来的有一定审美管的。

厦门翻译公司专家提示,在广告语翻译的时候要考虑到消费者的心理,让他们产生认同感,这才能取得更好的广告效果。

weinxin
微信扫一扫
鑫美译翻译公司是一家具有多年行业经验,专注笔译、口译、网站翻译、及翻译培训等翻译服务的大型翻译公司。翻译服务热线:400-668-0534。
如何理解翻译这个行为 翻译知识技巧

如何理解翻译这个行为

 翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。其中,"翻"是指对交谈的语...
根据自己的需求进而选择合适的翻译公司? 翻译知识技巧

根据自己的需求进而选择合适的翻译公司?

假设我们要选购一件西服,我们一开始以为只要一件得体的正装就好,但其实你要参加高层次商务活动,需要的是三件套西装;你要参加舞会,需要燕尾服;你肩宽,需要欧版西服;中国人肤色较暗,需选择浅色系和中性色颜色...
译者须知文献翻译的五点共识跟三个要求 翻译知识技巧

译者须知文献翻译的五点共识跟三个要求

文献翻译对译者的要求比较高,既要有熟练的翻译基本功,又要有丰富的知识储备,具体可以概括为五点共识和三个要求,我们来一起了解下吧。   五点共识:   (1)、根据使用习惯进行转换:根据文献原语和译语的...
如何成为优秀的法律翻译员 翻译知识技巧

如何成为优秀的法律翻译员

法律翻译已经成为了鑫美译翻译主打的业务之一,每年都会培养一批专业法律翻译员。可是,要想成为优秀的法律翻译员并不是这么容易的,很多译员努力多年依然没有太大的成就。那么,如何成为一名优秀的翻译员呢?除了精...