怎样做到高质量的法律翻译? 笔译翻译指南

怎样做到高质量的法律翻译?

随着社会的发展,任何行业都会涉及到翻译,尤其是法律行业,但鉴于其专业性强的特点,对法律翻译译员要求较高,主要目的是为了保证法律翻译的高质量,那么法律翻译如何保证高质量?翻译公司与大家分享。 1、法律翻...
阅读全文
新闻翻译需注意哪些要点? 笔译翻译指南

新闻翻译需注意哪些要点?

厦门翻译公司专业新闻翻译翻译员表示,在新闻翻译当中主要有四个难点:先后顺序、名字名称、句式的处理和标题的处理,只要攻破这几个难点,就能够掌握新闻翻译的要领,以下就是厦门翻译公司有关新闻翻译的详细介绍。...
阅读全文
专业的论文翻译公司有什么特点? 笔译翻译指南

专业的论文翻译公司有什么特点?

随着中国在国际上地位的提高,学术交流也越来越广泛,他们经常需要在国外期刊上发表论文,在论文翻译时,由于论文学术性较强,选择专业的翻译公司合作才有保障,专业论文翻译公司有哪些特点呢?1、翻译人员有保障翻...
阅读全文
厦门翻译公司是如何把控稿件翻译质量的? 笔译翻译指南

厦门翻译公司是如何把控稿件翻译质量的?

对于稿件的翻译质量,是每个翻译公司非常关心的问题,同时也是客户最看重的问题,那么应该如何保证翻译公司的翻译质量,厦门翻译公司与大家分享几点。 1、拿到翻译任务,要及时组建翻译小组,先进行专业词汇的统一...
阅读全文
新闻翻译应该注意哪些要点? 笔译翻译指南

新闻翻译应该注意哪些要点?

在如今信息快速传播的时代,国际新闻动态越来越受到关注,新闻翻译也越来越重要,但新闻翻译要起到良性作用,不仅是把语言成功的进行转换,还要传递正确的信息,最好是找专业翻译公司合作,达到更好的新闻传播作用。...
阅读全文
文献翻译常用的方法有哪些? 笔译翻译指南

文献翻译常用的方法有哪些?

由于科技文献当中涉及的专业词汇较多,所以在文献翻译过程中有很多地方需要注意,避免出现问题,文献翻译应该根据不同的情况使用不同的手法,以下就是厦门翻译公司为大家做的具体介绍。 1、直译 适当的运用直译的...
阅读全文
做好法律翻译要注意哪些原则? 笔译翻译指南

做好法律翻译要注意哪些原则?

俗话说“不以规矩不成方圆”,一个没有法律的地方势必会混乱无章,所以法律翻译越来越受到重视。那么,从事法律翻译需要遵循哪些原则呢?下面厦门翻译公司带大家了解一下。 法律翻译是翻译行业中一种高端的服务,它...
阅读全文
影响图书翻译质量的因素有哪些? 笔译翻译指南

影响图书翻译质量的因素有哪些?

在翻译领域,图书翻译是文学翻译中较为常见的翻译项目,但是在图书翻译过程中影响翻译质量的因素诸多,以下就是厦门翻译公司的详细介绍。 1.缺少专业的翻译 高质量的图书翻译人才在国内翻译行业还是比较匮乏的,...
阅读全文
翻译公司分享本地化翻译原则 笔译翻译指南

翻译公司分享本地化翻译原则

近年来翻译行业异军突起,活跃于世界各大重大国际场合。对于翻译许多人或多或少都知道一些,但是对于本地化翻译却是知之甚少的,下面让鑫美译君来为你详解一下本地化翻译原则吧。 本地化翻译,即是为了克服产品的文...
阅读全文
翻译过程中常见的问题有哪些? 笔译翻译指南

翻译过程中常见的问题有哪些?

众所周知,对新手翻译员而言,在翻译过程中常会遇到一些常见的问题需要翻译员不断的克服,了解避免的方法。那么在翻译过程中常见的问题都有哪些呢?厦门翻译公司与大家分享。 1、对原文认识不足 很多翻译员在翻译...
阅读全文
怎样成为专业的本地化翻译? 笔译翻译指南

怎样成为专业的本地化翻译?

在翻译行业,本地化翻译是较为专业的一种。本地化翻译与其他行业一样,也需要遵守规则。那么怎样成为专业的本地化翻译呢?下面厦门翻译公司为大家答疑解惑。 1、注意语言的提炼。翻译出来语言一定要有简练,要便于...
阅读全文
如何提高译文的翻译质量? 笔译翻译指南

如何提高译文的翻译质量?

众所周知,翻译质量是每个翻译公司建立良好口碑的前提。翻译员只有在翻译过程中时刻想着提高译文质量,那么翻译出的稿件客户才会满意,那么应该如何提高译文质量呢?厦门翻译公司与大家分享几种方法。 1. 避免重...
阅读全文