笔译翻译有哪些技巧?

  • 笔译翻译有哪些技巧?已关闭评论

笔译翻译是一项技术活,英语好的人不见得翻译水平就高。翻译的提高需要的是翻译员的经验积累,因为在不断的翻译实践过程中,既可以丰富自己的翻译经验,也能够总结出一些笔译的翻译技巧,翻译水平也就在不断练习的过程中提高了。

翻译的原文和译文在语义上是不能有任何偏差的。但由于中英文的语言差异以及表达习惯的不同,在实际的翻译过程中,需要对译文进行一些特殊的处理,使其更符合目标语的表达习惯。那么,笔译的翻译技巧有哪些?

一、增译主语

由于英的文表达习惯,常常会用一些抽象名词作为主语,而中文的表达习惯则是需要把抽象变为具体;英文中常常会为了避免重复而多使用介词,中文则不怕重复,一个词往往会用上好几遍;英语中的复数名词翻译为汉语时,常常加入这些、各种、种种等,要视具体的语境情况而定。

二、增译谓语

英语中出现两个或多个相同的谓语时,常常会被省略,以使句子显得不那么赘余。而在中文里则要译出来,使其表达更加的地道;英文中的介词短语译为中文时往往是需要增译动词的;有些英语中的名词在译为中文时要加入相应的动词,使其含义更加的完整,表达更加的明确。

三、时间状语

1、 时间状语常常可以直接翻译,一般译到主句前。

2、有的时间状语从句的引导词除了表示时间以外,还会附带条件性,所以在翻译的时候要译出条件关系。

四、原因状语

1、英语中的状语位置比较灵活,既可以放在主句前也可以置于主句后,而中文表达常常需要遵循“前因后果”的顺序,所以在翻译的时候也要注意调整好语序。

2、但上面所述的情况也不是绝对的,原因状语也可以放在主句后,这样也能对应汉语中的结构“之所以……是因为”。

五、目的状语

1、总的来说,目的状语要放在主句前翻译,把说明情况的主句放在后面。

2、目的状语也可翻译在主句的后边,表示以免、以防、使得、生怕等等。

六、译成汉语的主动句

1、一般被动句的主语是无生命的主语,翻译时常常要将原文的主语译为汉语中的主语。

2、主语宾语颠倒位置

一般英语中,当动作主体的词前加上by时或由介词短语构成时,在译文中by后边的动作主体词或该介词短语中的名词就要充当主语,宾语则是由原文中的主语充当。

3、增加主语

一些被动句在译为主动句时要增加一些主语,比如我们、人们、大家等等。

七、译成汉语中的无主句

汉语无主句较多,这与我们的思维方式以及说话表达习惯等因素有关。很多情况下,我们和处于同一背景生长环境下的人聊天,都不需要说主语的,但对方却能理解你的意思。

八、译成被动句

并不是所有英文中的被动句都能译为中文的主动句。当一些被动句着重在强调被动意义时,突出的应该是被动的动作,那么这种情况下仍然要译为被动句。在汉语中,要用这些词来表示被动意义,比如:被、受、遭、让、给、由、把、得到、受到、加以、得以、为……所、由……来”等等。

对于包含技术性的翻译来说,就像学习自行车一样,总要经历跌跌撞撞,最后在不知不觉中学会了。翻译也是一样的,多做笔译练习来总结词汇,掌握必要的翻译技巧,反复琢磨。当然具体的情况要具体分析,翻译不可能会有一个多么固定完美的标准答案,在进行翻译前,一定要通读全句,确定主干,划分意群,再选择词义,调整语序,适当加工。

以上内容就是笔译的翻译技巧,希望对那些从事笔译工作的小伙伴能够有所帮助。

鑫美译翻译公司经过多年的运营,服务能力已经了涵盖整个翻译产业链,能够满足多种形式的翻译需求,服务种类包括商务技术笔译、商务技术口译、国际同声传译、影视视频翻译、字幕配音服务、多语网站翻译、证照翻译盖章、图文排版印刷。我们能够针对客户对翻译的各种需求提供个性化的解决方案。

weinxin
微信扫一扫
鑫美译翻译公司是一家具有多年行业经验,专注笔译、口译、网站翻译、及翻译培训等翻译服务的大型翻译公司。翻译服务热线:400-668-0534。
上海合同翻译-上海合同翻译公司 笔译翻译指南

上海合同翻译-上海合同翻译公司

国际合作日益紧密,企业间合作会签订各类型合同,为保证企业的合法权益,合同就变的尤其重要,所以大家在合同翻译过程中就要求非常高了。如在上海有合同需要翻译怎么找专业合同翻译呢?不妨交给鑫美译翻译,我司翻译...
翻译1000字收费多少钱?翻译1000字价格 笔译翻译指南

翻译1000字收费多少钱?翻译1000字价格

在有合同、标书、手册、论文等文件需要翻译时大家都比较关心翻译收费,目前翻译公司基本都是按照千字进行收费,那么翻译1000字收费多少钱?鑫美译翻译长期提供多语言翻译服务,如果您想要了解翻译收费1000字...
广州翻译公司-广州翻译机构 笔译翻译指南

广州翻译公司-广州翻译机构

在广州有翻译需求可以找鑫美译翻译公司,鑫美译翻译具有涉外资质的正规翻译服务机构。有严格执行质量管理体系、规范服务流程与审核标准,拥有上千多位来自全国各地的翻译专家、外籍人士、国外留学回国人员、各大科研...
视频翻译多少钱?视频翻译收费标准 笔译翻译指南

视频翻译多少钱?视频翻译收费标准

视频翻译是将一种语言的视频翻译成另一种语言的视频,是转录服务的延伸。例如教学视频、宣传片、产品介绍等会。目前视频本地化的通常解决方式都是配字幕翻译,这是效率又经济的解决方案。当然配音翻译对于配音演员的...