学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?
The Master said, "Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application? Is it not delightful to have friends coming from distant quarters? Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?"
子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”
The Master said, "I will not be afflicted at men's not knowing me; I will be afflicted that I do not know men.
子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
The Master said, "If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be a teacher of others."
子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
The Master said, "Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous."
子曰:“见义不为,无勇也。”
The Master said, "To see what is right and not do it is cowardice."
里仁为美。
It is goodness that gives to a neighborhood its beauty.
父母在,不远游,游必有方。
While father and mother are alive, a good son does not wander far afield; or if he does so, goes only where he has said he was going.
鑫美译翻译公司经过多年的运营,服务能力已经了涵盖整个翻译产业链,能够满足多种形式的翻译需求,服务种类包括商务技术笔译、商务技术口译、国际同声传译、影视视频翻译、字幕配音服务、多语网站翻译、证照翻译盖章、图文排版印刷。我们能够针对客户对翻译的各种需求提供个性化的解决方案。
