中译英合同翻译价格-中译英合同翻译报价收费

  • 中译英合同翻译价格-中译英合同翻译报价收费已关闭评论

中译英合同翻译价格,企业在跨国合作时,经常会签订各种合作合同,中译英合同翻译是非常关键,在不精通英文的情况下把中文合同翻译成英文可能会词不是很准确。这种情况下会寻找专业合同翻译公司进行付费翻译。合同翻译人员需要有相当高的专业度,须字斟句酌,以避免理解上的误差,下面来了解下鑫美译翻译公司的中译英合同翻译报价收费。

中译英合同翻译和其它文件资料翻译收费一样,章程都是按照翻译字数来收费,不同的是合同翻译涉及行业专业用语和企业的特殊要求,同时还有有很多法律方面内容,所以合同翻译时一定要确保用词的准确性和严谨性,因此,翻译公司在有合同翻译时,会安排具有相关专业背景的且具备法律知识和专业技术的高级翻译人员来进行翻译,而这类的翻译以翻译员人工费用上也是相对较高的,这样合同翻译的成本就会更高,其收费自然会高一些。

影响合同翻译价格因素

1.翻译语种;语种也是影响合同翻译的一大因素,语种越是罕见的,价格也就相应的越高。如果是英语合同翻译的笔译,价格大概会处于170元到220元按每一千字计算。而如果是日语、韩语等小语种的合同翻译,价格大约会在每千字上调80元到120元。

2.交稿日期;由于合同文件在法律和商业都有涉及,所以翻译价格也会相对较高。在这前提下如果遇到了急用的稿件,那价格也会相应的提高。交稿日期提前地越多,需要付出的价格也就越高,特别紧急的稿件价格甚至会到达平时价格的1.8倍甚至更多。

中译英合同翻译报价收费

中译英合同翻译报价收费是按照千字为单位进行收费的,根据《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)标准一般按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字数,如果是PDF格式的文档,可以通过工具转换成Word文档来统计字数。最终价格是统计出的字数/千字符数(不计空格)×单价,中译英合同翻译价格170元/千字符数起,具体的价格要根据实际翻译需求调整价格,如一些特殊的工程行业,有很多词汇都是不经常会使用到的,那么翻译价格上也会提升,是需要专业能力比较强的翻译人员才能够完成的翻译,需要高等翻译来进行合同翻译,翻译价格上肯定也是会提升不少。具体的中译英合同翻译有专业客服人员进行评估后才能给出具体的翻译价格。

对于合同翻译价格千字多少钱,最好通过正规、有翻译资质的翻译公司来进行翻译,厦门鑫美译翻译公司是国内专业具有涉外翻译资质的优秀翻译机构,我司有专业的人工翻译团队,并承诺只为客户推荐拥有《全国翻译专业资格(水平)证书》的翻译员,译文严格按照原件对照排版或重排精美样式,遵循客户用途和要求,可签署保密协议,绝对为客户保密文件。而且译文会加盖正规翻译章,鑫美译翻译公司可提供涉外所有有类型文件从翻译到盖章的一站式服务,在翻译过程中,对每一份译稿都追求极致,认真负责如果您想了解具体的合同翻译价格及服务流程,欢迎咨询官网在线客服,也可直接拨打免费热线400-668-0534了解服务详情。会为您提供最好的语言解决方案!

鑫美译翻译公司经过多年的运营,服务能力已经了涵盖整个翻译产业链,能够满足多种形式的翻译需求,服务种类包括商务技术笔译、商务技术口译、国际同声传译、影视视频翻译、字幕配音服务、多语网站翻译、证照翻译盖章、图文排版印刷。我们能够针对客户对翻译的各种需求提供个性化的解决方案。

weinxin
微信扫一扫
鑫美译翻译公司是一家具有多年行业经验,专注笔译、口译、网站翻译、及翻译培训等翻译服务的大型翻译公司。翻译服务热线:400-668-0534。
上海合同翻译-上海合同翻译公司 笔译翻译指南

上海合同翻译-上海合同翻译公司

国际合作日益紧密,企业间合作会签订各类型合同,为保证企业的合法权益,合同就变的尤其重要,所以大家在合同翻译过程中就要求非常高了。如在上海有合同需要翻译怎么找专业合同翻译呢?不妨交给鑫美译翻译,我司翻译...
翻译1000字收费多少钱?翻译1000字价格 笔译翻译指南

翻译1000字收费多少钱?翻译1000字价格

在有合同、标书、手册、论文等文件需要翻译时大家都比较关心翻译收费,目前翻译公司基本都是按照千字进行收费,那么翻译1000字收费多少钱?鑫美译翻译长期提供多语言翻译服务,如果您想要了解翻译收费1000字...
广州翻译公司-广州翻译机构 笔译翻译指南

广州翻译公司-广州翻译机构

在广州有翻译需求可以找鑫美译翻译公司,鑫美译翻译具有涉外资质的正规翻译服务机构。有严格执行质量管理体系、规范服务流程与审核标准,拥有上千多位来自全国各地的翻译专家、外籍人士、国外留学回国人员、各大科研...
视频翻译多少钱?视频翻译收费标准 笔译翻译指南

视频翻译多少钱?视频翻译收费标准

视频翻译是将一种语言的视频翻译成另一种语言的视频,是转录服务的延伸。例如教学视频、宣传片、产品介绍等会。目前视频本地化的通常解决方式都是配字幕翻译,这是效率又经济的解决方案。当然配音翻译对于配音演员的...