翻译公司分享法律翻译细节

  • 翻译公司分享法律翻译细节已关闭评论

法律翻译属于翻译行业中比较高端的翻译服务,随着社会的不断发展,法律翻译在国内、国际社会生活中将起日益重要的作用。下面,厦门翻译公司和大家分享一些法律翻译细节。

法律翻译对准确性要求非常高,但是在实际翻译中还是会出现一些漏洞,可能给客户带来不必要的麻烦。因此,专业翻译公司建议大家想要做好法律翻译必须注意以下细节:

1、法律翻译中主动和被动搞不清

在一些法律案件中,存在一些主动和被动的关系,但在法律翻译文件用词上通常尽量避免使用被动句式,所以,在翻译的时候要特别注意,否则就会将双方的关系搞混甚至互换,出现“原告变为被告”的情况。

2、法律翻译用词不当

翻译中没有使用法律中的专业词汇,或者把连个意思相近但不相同的词语混淆,例如,在中文里“权利”和“权益”的意思是不一样的, 在外语法律中,必然也有不一样的词语相对应,如果翻译得不准确,或者使用了法律知识中不应当使用的词语来代替,就会失去法律的威严,造成法律失去作用。为了能够使用恰当的词语,翻译人员首先要对于外语法律知识有足够的了解,要清楚地知道法律翻译文件贯用的词汇,并要将这些词语烂熟于心。

3、法律翻译时逻辑混乱

一些法律条文为了明确地表达出法律法规对于某一类案件的规定,会把句子写得非常复杂,即使是熟悉中文的我们,在阅读中文的法律条令时对觉得非常拗口,更何况把它翻译出来。但是,有困难并不到表我们可以放弃不去做,在翻译的时候,就要首先理清条例是如何表达的,要表达的只要意思是什么,翻译出来的时候,要找到相对应的合适的句式和语法,才能够解决翻译逻辑混乱的问题。

以上就是厦门鑫美译翻译公司为大家总结的法律翻译细节,希望对大家有所帮助!如需了解更多翻译资讯,敬请咨询服务热线:400-668-0534。

鑫美译翻译公司经过多年的运营,服务能力已经了涵盖整个翻译产业链,能够满足多种形式的翻译需求,服务种类包括商务技术笔译、商务技术口译、国际同声传译、出入境材料翻译认证,影视视频翻译、字幕配音服务、多语网站翻译、证照翻译盖章、图文排版印刷。我们能够针对客户对翻译的各种需求提供个性化的解决方案。

weinxin
微信扫一扫
鑫美译翻译公司是一家具有多年行业经验,专注笔译、口译、网站翻译、及翻译培训等翻译服务的大型翻译公司。翻译服务热线:400-668-0534。
上海合同翻译-上海合同翻译公司 笔译翻译指南

上海合同翻译-上海合同翻译公司

国际合作日益紧密,企业间合作会签订各类型合同,为保证企业的合法权益,合同就变的尤其重要,所以大家在合同翻译过程中就要求非常高了。如在上海有合同需要翻译怎么找专业合同翻译呢?不妨交给鑫美译翻译,我司翻译...
翻译1000字收费多少钱?翻译1000字价格 笔译翻译指南

翻译1000字收费多少钱?翻译1000字价格

在有合同、标书、手册、论文等文件需要翻译时大家都比较关心翻译收费,目前翻译公司基本都是按照千字进行收费,那么翻译1000字收费多少钱?鑫美译翻译长期提供多语言翻译服务,如果您想要了解翻译收费1000字...
广州翻译公司-广州翻译机构 笔译翻译指南

广州翻译公司-广州翻译机构

在广州有翻译需求可以找鑫美译翻译公司,鑫美译翻译具有涉外资质的正规翻译服务机构。有严格执行质量管理体系、规范服务流程与审核标准,拥有上千多位来自全国各地的翻译专家、外籍人士、国外留学回国人员、各大科研...
视频翻译多少钱?视频翻译收费标准 笔译翻译指南

视频翻译多少钱?视频翻译收费标准

视频翻译是将一种语言的视频翻译成另一种语言的视频,是转录服务的延伸。例如教学视频、宣传片、产品介绍等会。目前视频本地化的通常解决方式都是配字幕翻译,这是效率又经济的解决方案。当然配音翻译对于配音演员的...